-
1 catena
cătēna, ae, f. (once with num. distrib. as piur. tantum:I.trinis catenis vinctus,
Caes. B. G. 1, 53) [Sanscr. kat, to fall away; cf. catax].A wooden bracket, brace, etc., for holding two beams together, Cato, R. R. 18, 9; Vitr. 7, 3; Pall. 1, 3, 1.—II. A.Used as a fetter, shackle, etc.; usu. in plur. (syn. vincula):2.catenis vincire aliquem,
Plaut. Men. 1, 1, 3; Ov. M. 15, 601 al.:catenas indere alicui,
Plaut. Capt. 1, 2, 3:in catenas conicere aliquem,
Caes. B. G. 1, 47; Liv. 29, 21, 2:catenas inicere alicui,
Cic. Verr. 2, 5, 41, § 106:in catenis aliquem Romam mittere,
Liv. 29, 21, 12:in catenis aliquem per urbem ducere,
id. 45, 40, 6:eximere se ex catenis,
Plaut. Men. 1, 1, 8:rumpere catenas,
Hor. S. 2, 7, 71:catenas alicui exsolvere,
Tac. H. 3, 31 al. —In sing., Liv. 24, 34, 10; Cat. 64, 297; Verg. A. 6, 558; Hor. S. 1, 5, 65; Curt. 4, 3, 22; 7, 5, 36; Tac. A. 4, 28; 6, 14; Suet. Aug. 94; Sen. Ep. 9, 8; Plin. 34, 15, 43, § 150.—Of a chain stopping the entrance of a harbor:3.catena ferrea valde robusta,
Amm. 26, 8, 8.—Trop., a constraint, fetter, barrier, bond:B.taetra belua, constricta legum sacratarum catenis,
Cic. Sest. 7, 16:compesce animum frenis, catenā,
Hor. Ep. 1, 2, 63:validā teneamur catenā,
Tib. 4, 5, 15; 4, 1, 117:splendidiore nunc eos catenā sed multo graviore vinctos esse, quam cum, etc.,
Liv. 35, 38, 10:qui ad superiora progressus est.. laxam catenam trahit nondum liber,
Sen. Vit. Beat. 16, 3; id. Tranq. 10, 3.—A chain of gold or silver worn by women as an ornament, Plin. 33, 3, 12, § 40; Paul. Sent. 3, 6, 84.—C.A series of things connected together, a chain, series, Lucr. 6, 910 (but id. 2, 630, is a false reading for quod armis; v. Lachm.).—D.Trop.:(praecepta oratoria) in catenas ligare,
Quint. 5, 14, 32. -
2 pango
pango, nxi, nctum, and pēgi or pĕpĭgi, pactum (v. Neue, Formenl. 2, 474 sq.), 3, v. a. [root pac-; Sanscr. pāca, band, fetter; Gr. pêgnumi, fix; pachnê, frost; passalos, peg, etc.; cf.: pagus, pagina, paciscor; old form paco, pago; cf.: rem ubipacunt, XII.Tab. ap. Auct. Her. 2, 13, 20; v. Prisc. 894 P.], to fasten, make fast, fix; to drive in, sink in (syn.: figo, configo).I.Lit.: pangere, figere;B.unde plantae pangi dicuntur,
Fest. p. 213 Müll.:clavum,
Liv. 7, 3; v. clavus: tonsillam pegi laevo in litore, Pac. ap. Fest. s. v tonsilla, p. 356 Müll.; Col. poët. 10, 252; Pall. 3, 9, 7.—Transf.1.To set, plant any thing:2.ramulum,
Suet. Galb. 1:vicena millia malleolorum,
Col. 3, 12, 3: lactucam id. 11, 3, 26:taleam olearum,
id. 11, 2, 42;hence, transf.: filios,
to beget children, Tert. Apol. 9 fin. —To set or plant any thing with any thing:II.ipse seram vites pangamque ex ordine colles,
Prop. 3, 17 (4, 16), 15:vitiaria malleolis,
Col. 11, 2, 18.—Trop.A.Versus carmina or facta (like componere), to make, compose, write, record: hic vostrum panxit maxuma facta patrum, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 15, 34 (Epigr. v. 2 Vahl. p. 162;B.but the verse: horrida Romuleum certamina pango duellum, is spurious): carmina,
Lucr. 4, 8:versus de rerum naturā,
id. 1, 25:aliquid Sophocleum,
Cic. Fam. 16, 18, 3: anekdota, id. Att. 2, 6, 2:poëmata,
Hor. Ep. 1, 18, 40:chartas,
Mart. 11, 3, 7:pangendi facultas,
Tac. A. 14, 16; Val. Max. 2, 1, 10:de pangendo nihil fieri potest,
Cic. Att. 2, 14, 2.—In gen., to make:C.neque prima per artem temptamenta tui pepigi,
Verg. A. 8, 142.—To fix, settle, determine, agree upon, agree, covenant, conclude, stipulate, contract (class., but only in the perf. forms; for the pres. and fut. pacisci was used; v. Quint. 1, 6, 10 sq.: paciscor facit et pepigi et pactus sum, Serv. ad. Verg. A. 8, 144; cf.:paciscor, stipulor, despondeo): ducentis Philippis rem pepigi,
Plaut. Bacch. 4, 8, 38:pactam rem habeto,
id. Poen. 5, 3, 38:terminos, quos Socrates pepigerit (al. pegerit),
Cic. Leg. 1, 21, 56:fines,
id. Pis. 16, 37.—With ne:si quis pepigerit ne illo (medicamento) usquam postea uteretur,
Cic. Off. 3, 24, 92; so Tac. A. 13, 14:pacem nobiscum pepigistis, ut, etc.,
Liv. 9, 11:inducias pepigisse,
id. 27, 30:non fuit armillas tanti pepigisse Sabinas,
Ov. Am. 1, 10, 49:resumere libertatem occultis insidiis pepigerant,
Tac. A. 14, 31:cui pretium pepigerat,
id. ib. 14, 42. —Freq. of a marriage contract, to promise, engage, pledge, etc.: habeon' pactam (Sororem)? Plaut. Trin. 2, 4, 99; 5, 2, 59:quod pepigere viri, pepigerunt ante parentes,
Cat. 62, 28:te peto quam lecto pepigit Venus aurea nostro,
Ov. H. 16, 35: haec mihi se pepigit;pater hanc tibi,
id. ib. 20, 157.
См. также в других словарях:
Fetter — Fet ter (f[e^]t t[ e]r), n. [AS. fetor, feter; akin to OS. feter[=o]s, pl., OD. veter, OHG. fezzera, Icel. fj[ o]turr, L. pedica, Gr. pe dh, and to E. foot. [root] 77. See {Foot}.] [Chiefly used in the plural, {fetters}.] 1. A chain or shackle… … The Collaborative International Dictionary of English
Fetter (Buddhism) — In Buddhism, a mental fetter or chain or bond (Pāli: samyojana , saŋyojana , saññojana ) shackles a person to samsara, the cycle of endless suffering. By completely cutting through all fetters, one attains Nibbana (Pali; Skt.: Nirvana ). Fetter… … Wikipedia
fetter — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. shackle, manacle, handcuff, [en]chain, put in irons; tie up, tie hand and foot, hobble, hog tie, strap down; check, restrain. See restraint. II (Roget s IV) v. 1. [To bind] Syn. shackle, tie up,… … English dictionary for students
fetter — 1. noun /ˈfet.ə,ˈfɛt.ə,ˈfɛt.ɚ/ a) A chain or similar object used to bind a person or animal by its legs (usually in plural). b) Anything that restricts or restrains in any way. Syn: leg irons … Wiktionary
fetter — /ˈfɛtə / (say fetuh) noun 1. a chain or shackle placed around the ankle, used as a restraint. 2. (usually plural) anything that confines or restrains. –verb (t) 3. to put fetters upon. 4. to confine; restrain. {Middle English and Old English… …
shackle — I (New American Roget s College Thesaurus) n. fetter, hobble, manacle, gyve, handcuff, bond; check, curb. v. t. bind, restrain; handcuff, manacle, chain. See restraint. II (Roget s IV) n. Syn. manacle, fetter, leg iron, handcuff, restraint. v.… … English dictionary for students
hobble — I (New American Roget s College Thesaurus) n. shackle, bond, binding. v. limp, stagger; halt, bind, shackle, handicap, limit. See restraint, slowness, failure. II (Roget s IV) v. 1. [To restrict] Syn. clog, fetter, shackle; see hinder , restrain… … English dictionary for students
handcuff — I (New American Roget s College Thesaurus) n. manacle[s], bracelet[s]. v. shackle, fetter. See restraint. II (Roget s Thesaurus II) I noun Something that physically confines the legs or arms. Often used in plural: bond, chain (used in plural),… … English dictionary for students
manacle — I (New American Roget s College Thesaurus) n. shackle, handcuff. See restraint. II (Roget s IV) n. Syn. handcuffs, irons, fetters; see band 2 , chains . III (Roget s 3 Superthesaurus) n. handcuff, shackle, iron, chain, bond. IV (Roget s Thesaurus … English dictionary for students
restraint — I (New American Roget s College Thesaurus) Act of holding back Nouns 1. restraint, inhibition, repression, discipline, control, check, curb, rein; limitation, restriction; prohibition; monopoly. See circumscription, limit, subjection, retention,… … English dictionary for students
wila — m ( n/ n) a wooden bracket, brace, etc., for holding two beams together; A chain, used as a fetter, shackle, etc., of a chain stopping the entrance of a harbor; a constraint, fetter, barrier, bond; a chain of gold or silver worn by women as an… … Old to modern English dictionary